miércoles, noviembre 09, 2005

Traducir

Sabías que la palabra más difìcil de traducir es ILUNGA , del Tshiluba de la República Democrática del Congo? Según la BBC News es la palabra más difícil , de acuerdo a 1000 linguistas. Ilunga significa "persona dispuesta a perdonar cualquier ofensa una vez, y soportarla una segunda, pero nunca una tercera".

Ilunga, estás dispuesto?

5 comentarios:

Rafoh dijo...

jajaja que wena ! no tenia idea.

Anónimo dijo...

esto es de gran aporte a la cultura, por eso no es de mi interes personal.Por eso creo que a nadie mas le va a importar que es lo que significa'ilunga' eso

Anónimo dijo...

rodolfo dinamarca
En realidad no tenia ni idea uqe existia esta palabra, en lo personal este caso me da para pensar de que el chileno promedio tiene un lenguage basico e ignorante.
sobre la palabra "ilunga" no tengo mucho que desir dado uqe no savia de su existensia y a uqe no se mucho del tema

Anónimo dijo...

Nosotras creemos que ILUNGA no es la palabra màs difìcil de traducir
pero si la màs larga (su definiciòn) creemos que la mayoria de las personas no saben que existe esta palabra y que puede ser un gran aporte para la cultura general de la persona .
Brenda y Michell

Anónimo dijo...

bueno este articulo es de gran interes, por que en realidad la traduccion de palabras en lenguas distintas es compleja, por que una palabra como ''lenga''podria tener muchos significados y por eso es muy interesante. En lo personal me gustan los idiomas (menos el castellano)y eso.

Sergio Alvarado
Mani bruce